Ike quitte Cuba
Vers 10.00 heures L'ouragan touche l'île.
Mon frère et ma belle sœur téléphonent depuis Pékin. Ils sont inquiets.
11.00 Nous regardons la météo dans un téléviseur à batteries.
Quelques voisins jouent aux dominos.
Il pleut.
11:52 Nous jouons au baseball avec un vieux jeu de dés.
La pluie bat plus forte maintenant.
13:35 Le cocotier va tomber bientôt sur les fils de l'électricité.
Nous écoutons la radio nationale. La CNN informe que Gonaïves, en Haití, a été inondée par Ike. Il y a des dizaines de morts.
16:39 Les rafales battent durement sur les fenêtres. L'eau ruisselle sur le mur de ma chambre.
18:26 Les travailleurs des services communaux coupent le cocotier. Heureusement, les fils de l'électricité demeurent indemnes.
18:35 À la télé la météo assure que le cyclone a déjà quitté Cuba. Cependant, sur La Havane les rafales atteignent encore 120 km/h.
-----------------------------------------------
Hacia las 10 am el huracán tocó la isla nuevamente.
Mi hermano y mi cuñada llamaron desde Beijing, preocupados.
11 am Miramos el parte del tiempo en un televisor de baterías.
Algunos vecinos juegan al dominó.
Llueve.
11:52 am Jugamos pelota en un viejo juego de dados.
La lluvia bate ahora con más fuerza.
13;35 El cocotero va a caer sobre los cables de la electricidad.
Escuchamos la radio. La CNN informa que Gonaïves, en Haití, ha sido inundada por Ike. Hay decenas de muertos.
16:39 Las ráfagas chican sobre las ventanas. El agua corre por las paredes de mi cuarto.
18:26 Los trabajadores de servicios comunales cortan el cocotero. Felizmente los cables de la electricidad están sanos y salvos.
18:35 En el televisor el parte del tiempo: el ciclón ha dejado Cuba. Sin embargo, en La Habana las ráfagas son todavía de 120 km/h.