Éloge à Tamara / Elogio de Tamara

Publié le par Boris Leonardo



Tamara accouchera bientôt d'un enfant, un Cubain ou une Cubaine de ce siècle qui vient de commencer.

Quand beaucoup de jeunes cubains quittent le pays, elle décide de s'enraciner ici, malgré les tempêtes et les incertitudes.

Néanmoins, la fertilité de Tamara ne surprend pas ses vieux camarades de l'université. Nous connaissons son esprit généreux, sa rare aptitude d'écouter l'autrui, de défendre une idée, de dialoguer.

Tamara nous rappelle la dualité merveilleuse des tigres - selon la littérature--, la confluence du courage et la tendresse.

Je pourrais dire, sans aucun doute, qu'elle est faite pour aimer.

Nous le savons, lui -qui l'aime-aussi, ses fils le sauront.  


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Tamara será madre. En su vientre ya se crece un cubano o una cubana de este siglo que apenas camina.

Cuando no pocos de su generación abandonan la isla para construir sus vidas en otras tierras, ella persevera en su fe y decide tejer raíces aquí, a pesar de tempestades e incertidumbres.

Pero la fertilidad de Tamara no nos toma por sorpresa a sus amigos de la universidad. Conocemos su ser generoso, su rara capacidad para escuchar, para defender una idea sin humillar al que disiente, para dialogar.

Tamara nos recuerda la maravillosa dualidad de los tigres -al menos de la leyenda tejida por la literatura-, en los que confluye naturalmente el valor y la ternura.

Tal vez, como en ninguna otra de las mujeres que conozco, podría afirmar, sin la menor duda: está hecha para el amor.

Lo sabemos, lo sabe él -que la ama-, lo sabrán sus hijos.


Publié dans Retratos- Portraits

Commenter cet article

David M. 29/11/2008 23:29

J'ai bien aimé l'image mais surtout les mots...Je confirme les mots sont parfois plus fort que l'image...
Bien à vous.

Boris Leonardo 30/11/2008 16:27


Merci de ta visite, David. Bienvenu à Habana 713. Les mots sont parfois plus précis que les
images.


petitlouis 28/11/2008 09:50

Je lui souhaite le meilleur à Tamara, et, soit dit en passant, vivre à Cuba n'est certainement pas la pire des choses ... J'ai beaucoup voyagé, il y a tellement d'endroits où la vie est plus pénible qu'il me serait impossible de les citer tous !

Boris Leonardo 30/11/2008 22:57


Tu as raison. Cuba est encore un bon pays, grâce à des personnes comme Tamara.


Gorka 27/11/2008 18:35

Una imágenes geniales, muy buen blog por cierto.

Boris Leonardo 30/11/2008 22:58


Gracias, Gorka !


Mario del Toro 26/11/2008 20:19

Le debo a mi hija el placer de conocer a su amiga Tamara y me alegra mucho saber que su estirpe se multiplicará pronto en esta isla a la que tanto ama. Sé que un día su retoño vendrá a nuestra casa y se ganará inmediatamente, como su madre, el cariño de toda la familia.

Boris Leonardo 30/11/2008 23:08


Cuba será un país mejor con esa semilla.


Nyl 26/11/2008 02:13

Me gusta cuando es evidente que escribes desde y para la ternura.Después de leer, la emoción de pensar:"Ah, coincidí con Tamara en la universidad.Es cierto.", lo llena todo.

Boris Leonardo 30/11/2008 23:14


Lo comprendes todo, mis palabras son transparentes para ti.